L'infortune est la sage femme du génie.
不幸总与天才为伴。
On envisage de remplacer progressivement les accoucheuses traditionnelles par des sages-femmes.
加纳政府计划逐步以助取代所有传统接生婆。
Son Gouvernement mène une stratégie de formation de gynécologues, de sages femmes et d'accoucheuses.
毛里塔尼亚政府正在执行培训妇科学家、助和助人员战略。
Les titulaires de cartes « Pour Pouvre » (PPK) doivent s'adresser à une sage-femme.
“Pour Pouvre”(PPK)卡持有者则只能依赖于助服务。
Les sage-femmes ont toujours constitué la pierre angulaire de l'organisation des soins maternels et infantiles.
助历来是妇幼保健事业基石。
Le Représentant permanent de la Grande-Bretagne, Sir Emyr Jones Parry, s'est avéré une excellente sage femme.
英国常驻代表埃米尔·琼斯·帕里爵证是一个出色协调者。
Quant aux sages femmes au nombre de 384, 249, soit 65 %, se retrouvent dans ces mêmes régions.
至于接生员,在总数384名中,有249名,占65%也在这两个区。
Dans la plupart des cas, l'initiative de ce programme revenait aux sage femmes qui organisent ces stages.
在大多数情,计划由担任这些课程教师助完成。
Dans certaines zones reculées, les femmes font encore appel à des sages-femmes traditionnelles.
在某些偏远地区,妇女仍由传统婆接生。
Les femmes enceintes peuvent consulter gratuitement leur médecin de ville et une sage-femme.
妇女怀孕后可选择看市政府医生和助,免收费用。
Actuellement, environ 65 % des accouchements sont faits par des médecins et 35 % par des sages femmes laïques.
目前,65%分娩是由医生接生,35%分娩是由民间助接生。
En outre, 29 dentistes, 10 sages-femmes et 13 infirmières travaillent au Liechtenstein.
此外,列支敦登还有29名牙医、10名助和13名护。
M. Brahimi a été à Bonn la sage-femme d'un accouchement difficile.
卜拉希米先生在波恩艰难进程中起到了助作用。
Nous avons besoin de plus de médecins, d'infirmières, de sage-femmes et d'ambulances.
我们需要更多医生、护、接生人员和救护车。
Depuis toujours, les femmes ont dominé en nombre aux postes d'infirmier et de sage-femme.
历史上,妇女在护和助职业中占有主导地位。
Il existe peu d'établissements de soins prénatals et postnatals, et l'on manque de sages-femmes qualifiées.
前及后护理设施很少,缺乏有技术接生员。
Des recommandations ont été élaborées pour la conception d'un programme destiné aux infirmières et sages-femmes.
在这方面,制订了有关护和助课程设计准则。
12.8 Les femmes enceintes à Tuvalu ont maintenant accès à 100 % aux services de sages-femmes.
8 目前图瓦卢孕妇享有百分之百接受专业助服务机会。
Les hilots ont aidé 41 % des femmes qui accouchent, les médecins 31 % et les infirmières et sages-femmes 26 %.
由传统助接生占41%,由医生接生占31%,由护和助接生占26%。
La proportion des accouchements assistés par les sages-femmes traditionnelles passe à 30,9 % dans les zones rurales.
在农村地区,传统接生婆帮助妇在家中分娩比例已经上升到30.9%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'ai pas éprouvé le besoin de changer pour aller vers une sage femme.
Seuls deux médecins et une sage femme, ainsi que des hauts responsables militaires dont l'ancien dictateur Bignone sont sur le banc des accusés. Véronique Gaymard.
Et moi, j'aime fait donc appeler ça femme, voilà le sage femme, c'est celui qui sait qui est sage sur le sujet des femmes, c'est ça.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释