有奖纠错
| 划词

L'infortune est la sage femme du génie.

不幸总与天才为伴。

评价该例句:好评差评指正

On envisage de remplacer progressivement les accoucheuses traditionnelles par des sages-femmes.

加纳政府计划逐步以助取代所有传统接生婆。

评价该例句:好评差评指正

Son Gouvernement mène une stratégie de formation de gynécologues, de sages femmes et d'accoucheuses.

毛里塔尼亚政府正在执行培训妇科学家、助和助人员战略。

评价该例句:好评差评指正

Les titulaires de cartes « Pour Pouvre » (PPK) doivent s'adresser à une sage-femme.

“Pour Pouvre”(PPK)卡持有者则只能依赖于助服务。

评价该例句:好评差评指正

Les sage-femmes ont toujours constitué la pierre angulaire de l'organisation des soins maternels et infantiles.

历来是妇幼保健事业基石。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant permanent de la Grande-Bretagne, Sir Emyr Jones Parry, s'est avéré une excellente sage femme.

英国常驻代表埃米尔·琼斯·帕里爵是一个出色协调者。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux sages femmes au nombre de 384, 249, soit 65 %, se retrouvent dans ces mêmes régions.

至于接生员,在总数384名中,有249名,占65%也在这两个区。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des cas, l'initiative de ce programme revenait aux sage femmes qui organisent ces stages.

在大多数情计划由担任这些课程教师完成。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines zones reculées, les femmes font encore appel à des sages-femmes traditionnelles.

在某些偏远地区,妇女仍由传统婆接生。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes enceintes peuvent consulter gratuitement leur médecin de ville et une sage-femme.

妇女怀孕后可选择看市政府医生和助,免收费用。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, environ 65 % des accouchements sont faits par des médecins et 35 % par des sages femmes laïques.

目前,65%分娩是由医生接生,35%分娩是由民间助接生

评价该例句:好评差评指正

En outre, 29 dentistes, 10 sages-femmes et 13 infirmières travaillent au Liechtenstein.

此外,列支敦登还有29名牙医、10名助和13名护

评价该例句:好评差评指正

M. Brahimi a été à Bonn la sage-femme d'un accouchement difficile.

卜拉希米先生在波恩艰难进程中起到了助作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin de plus de médecins, d'infirmières, de sage-femmes et d'ambulances.

我们需要更多医生、护、接生人员和救护车。

评价该例句:好评差评指正

Depuis toujours, les femmes ont dominé en nombre aux postes d'infirmier et de sage-femme.

历史上,妇女在护和助职业中占有主导地位。

评价该例句:好评差评指正

Il existe peu d'établissements de soins prénatals et postnatals, et l'on manque de sages-femmes qualifiées.

前及后护理设施很少,缺乏有技术接生员。

评价该例句:好评差评指正

Des recommandations ont été élaborées pour la conception d'un programme destiné aux infirmières et sages-femmes.

在这方面,制订了有关护和助课程设计准则。

评价该例句:好评差评指正

12.8 Les femmes enceintes à Tuvalu ont maintenant accès à 100 % aux services de sages-femmes.

8 目前图瓦卢孕妇享有百分之百接受专业助服务机会。

评价该例句:好评差评指正

Les hilots ont aidé 41 % des femmes qui accouchent, les médecins 31 % et les infirmières et sages-femmes 26 %.

由传统助接生占41%,由医生接生占31%,由护和助接生占26%。

评价该例句:好评差评指正

La proportion des accouchements assistés par les sages-femmes traditionnelles passe à 30,9 % dans les zones rurales.

在农村地区,传统接生婆帮助妇在家中分娩比例已经上升到30.9%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


邦联, 邦联成员, 邦联的, , 帮办, 帮办/副的, 帮办军务, 帮补, 帮衬, 帮厨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

réussir le delf B2

Je n'ai pas éprouvé le besoin de changer pour aller vers une sage femme.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听 2014年9

Seuls deux médecins et une sage femme, ainsi que des hauts responsables militaires dont l'ancien dictateur Bignone sont sur le banc des accusés. Véronique Gaymard.

评价该例句:好评差评指正
france inter

Et moi, j'aime fait donc appeler ça femme, voilà le sage femme, c'est celui qui sait qui est sage sur le sujet des femmes, c'est ça.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


帮忙, 帮某人的忙, 帮某人说话, 帮派, 帮派的头头, 帮派斗争, 帮朋友出主意, 帮浦, 帮腔, 帮人摆脱困境,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接